--- gmpc-0.19.1/po/fr.po.orig 2009-10-15 04:36:36.000000000 +0200 +++ gmpc-0.19.1/po/fr.po 2009-10-22 17:51:37.752147500 +0200 @@ -2,245 +2,332 @@ # Copyright (C) 2004 Qball # This file is distributed under the same license as the gmpc package. # Mathieu Doidy , 2007. -# +# Éric lassauge , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gmpc 0.15.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-25 16:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:18+0000\n" -"Last-Translator: Mathieu Pasquet \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-20 17:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-22 17:51+0100\n" +"Last-Translator: Éric lassauge \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-09 09:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/gmpc.desktop.in.h:1 msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" -msgstr "Une interface gnome pour le démon mpd" +msgstr "Une interface gnome pour le démon MPD" -#: ../data/gmpc.desktop.in.h:2 ../src/main.c:341 ../src/tray-icon2.c:589 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1917 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1920 +#: ../data/gmpc.desktop.in.h:2 +#: ../src/main.c:345 +#: ../src/tray-icon2.c:592 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1472 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1474 msgid "Gnome Music Player Client" msgstr "Client de lecture de musique GNOME (gmpc)" +#. Basic dialog with a close button +#: ../glade/playlist3.glade.h:1 +#: ../src/bug-information.c:239 +msgid "Bug information" +msgstr "Informations sur le bug" + +#: ../glade/playlist3.glade.h:2 +msgid "Consume" +msgstr "Consommer" + +#: ../glade/playlist3.glade.h:3 +msgid "Easy Command Help" +msgstr "Aide des commandes simplifiées" + #: ../glade/playlist3.glade.h:4 msgid "Getting help" msgstr "Obtenir de l'aide" #: ../glade/playlist3.glade.h:5 -msgid "MPD database is updating." -msgstr "Mise à jour de la base de données de MPD en cours." - -#: ../glade/playlist3.glade.h:6 ../src/mpdinteraction.c:321 +#: ../src/mpdinteraction.c:321 msgid "Mute" msgstr "Muet" #. * MM_PLAYPAUSE -#: ../glade/playlist3.glade.h:7 ../src/mm-keys.c:74 ../src/tray-icon2.c:577 +#: ../glade/playlist3.glade.h:6 +#: ../src/mm-keys.c:74 +#: ../src/tray-icon2.c:580 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../glade/playlist3.glade.h:8 +#: ../glade/playlist3.glade.h:7 msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture/Pause" #. * MM_NEXT -#: ../glade/playlist3.glade.h:9 ../src/mm-keys.c:75 +#: ../glade/playlist3.glade.h:8 +#: ../src/mm-keys.c:75 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../glade/playlist3.glade.h:10 +#: ../glade/playlist3.glade.h:9 msgid "Profiles" msgstr "Profils" #. * MM_REPEAT -#: ../glade/playlist3.glade.h:11 ../src/mm-keys.c:80 +#: ../glade/playlist3.glade.h:10 +#: ../src/mm-keys.c:80 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" #. * MM_FASTBACKWARD -#: ../glade/playlist3.glade.h:12 ../src/mm-keys.c:79 +#: ../glade/playlist3.glade.h:11 +#: ../src/mm-keys.c:79 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -#: ../glade/playlist3.glade.h:14 +#: ../glade/playlist3.glade.h:12 +msgid "Se_rver" +msgstr "Se_rveur" + +#: ../glade/playlist3.glade.h:13 msgid "Show Messages" msgstr "Afficher les messages" +#: ../glade/playlist3.glade.h:14 +msgid "Single mode" +msgstr "mode simple" + #. * MM_PREV -#: ../glade/playlist3.glade.h:16 ../src/mm-keys.c:76 +#: ../glade/playlist3.glade.h:15 +#: ../src/mm-keys.c:76 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../glade/playlist3.glade.h:17 +#: ../glade/playlist3.glade.h:16 msgid "Visit website" msgstr "Visitez le site web" -#: ../glade/playlist3.glade.h:18 +#: ../glade/playlist3.glade.h:17 msgid "_Collapse Interface" msgstr "Réduire l'_interface" -#: ../glade/playlist3.glade.h:19 +#: ../glade/playlist3.glade.h:18 msgid "_Connect" msgstr "_Connecter" -#: ../glade/playlist3.glade.h:20 +#: ../glade/playlist3.glade.h:19 msgid "_Control" msgstr "_Contrôles" -#: ../glade/playlist3.glade.h:21 ../glade/preferences-connection.ui.h:10 +#: ../glade/playlist3.glade.h:20 +#: ../glade/preferences-connection.ui.h:10 msgid "_Disconnect" msgstr "_Déconnecter" -#: ../glade/playlist3.glade.h:22 +#: ../glade/playlist3.glade.h:21 msgid "_Expand Interface" msgstr "_Agrandir l'interface" -#: ../glade/playlist3.glade.h:23 +#: ../glade/playlist3.glade.h:22 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Plein écran" -#: ../glade/playlist3.glade.h:24 +#: ../glade/playlist3.glade.h:23 msgid "_Go" msgstr "_Aller à" -#: ../glade/playlist3.glade.h:25 +#: ../glade/playlist3.glade.h:24 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../glade/playlist3.glade.h:26 +#: ../glade/playlist3.glade.h:25 msgid "_Music" msgstr "_Musique" -#: ../glade/playlist3.glade.h:27 +#: ../glade/playlist3.glade.h:26 msgid "_Option" msgstr "_Option" -#: ../glade/playlist3.glade.h:28 +#: ../glade/playlist3.glade.h:27 msgid "_Send Password" msgstr "_Envoyer le mot de passe" -#: ../glade/playlist3.glade.h:29 +#: ../glade/playlist3.glade.h:28 msgid "_Show Artist Image" msgstr "_Afficher l'image de l'artiste" -#: ../glade/playlist3.glade.h:31 +#: ../glade/playlist3.glade.h:29 +msgid "_Tools" +msgstr "_Outils" + +#: ../glade/playlist3.glade.h:30 msgid "_View" msgstr "_Interface" -#: ../glade/playlist3.glade.h:32 +#: ../glade/playlist3.glade.h:31 msgid "gmpc - Playlist Manager" msgstr "gmpc - Gestionnaire de liste de lecture" #: ../src/gmpc_easy_download.c:274 msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +msgstr "Serveur mandataire" + +#: ../src/main.c:281 +msgid "Start the program in full screen" +msgstr "Démarre en mode plein écran" + +#: ../src/main.c:283 +msgid "Show program version and revision" +msgstr "Affiche la version du logiciel" + +#: ../src/main.c:285 +msgid "Quits the running gmpc" +msgstr "Ferme le gmpc lancé" + +#: ../src/main.c:287 +msgid "Replace the running gmpc" +msgstr "Remplace le gmpc lancé" + +#: ../src/main.c:289 +msgid "Don't load the plugins" +msgstr "Ne charge pas les greffons" + +#: ../src/main.c:291 +msgid "Load alternative config file" +msgstr "Charge un fichier de configuration alternatif" + +#: ../src/main.c:293 +msgid "Set the debug level" +msgstr "Règle le niveau de déboggage" + +#: ../src/main.c:295 +msgid "Start gmpc hidden to tray" +msgstr "Lance gmpc en mode iconifié" + +#: ../src/main.c:297 +msgid "Remove all failed hits from metadata cache" +msgstr "Suppression de tous les hits du cache de méta-données" + +#: ../src/main.c:299 +msgid "Show redraw events in GTK+" +msgstr "Montrer les évènements « redraw » dans GTK+" + +#: ../src/main.c:301 +msgid "Show bug information dialog" +msgstr "Affiche des informations sur les bugs" + +#: ../src/main.c:303 +msgid "Shows all output from a certain log domain" +msgstr "Montrer tous les messages d'un certain « log domain »" -#: ../src/main.c:438 +#: ../src/main.c:441 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: ../src/main.c:439 +#: ../src/main.c:442 msgid "Quit gmpc" -msgstr "quitter gmpc" +msgstr "Quitter gmpc" -#: ../src/main.c:440 +#: ../src/main.c:443 msgid "hide" msgstr "Masquer" -#: ../src/main.c:441 +#: ../src/main.c:444 msgid "Hide gmpc" msgstr "Iconifier gmpc" -#: ../src/main.c:442 +#: ../src/main.c:445 msgid "show" msgstr "Afficher" -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:446 msgid "Show gmpc" msgstr "Afficher gmpc" -#: ../src/main.c:444 +#: ../src/main.c:447 msgid "show notification" msgstr "Afficher notification" -#: ../src/main.c:445 +#: ../src/main.c:448 msgid "Show trayicon notification" msgstr "Afficher notification depuis l'icône" -#: ../src/main.c:499 +#: ../src/main.c:502 msgid "Failed to load the configuration system." msgstr "Le chargement du système de configuration a échoué." -#: ../src/main.c:518 +#: ../src/main.c:521 msgid "Failed to load debug-log file." msgstr "Impossible de charger le fichier log de debuggage" -#: ../src/main.c:646 +#: ../src/main.c:649 msgid "Failed to setup libmpd" msgstr "Échec de configuration de libmpd" -#: ../src/main.c:1066 +#: ../src/main.c:1071 msgid "GMPC has insufficient permissions on the mpd server." msgstr "GMPC n'a pas toutes les permissions requises sur le serveur mpd." -#: ../src/main.c:1092 +#: ../src/main.c:1097 #, c-format msgid "" "Failed to set password on: '%s'\n" "Please try again" msgstr "" -"Impossible de configurer le mot de passe sur: '%s'\n" +"Impossible de configurer le mot de passe sur : « %s »\n" "Veuillez réessayer" -#: ../src/main.c:1094 +#: ../src/main.c:1099 #, c-format msgid "Please enter your password for: '%s'" -msgstr "Entrez le mot de passe pour : '%s'" +msgstr "Entrez le mot de passe pour : « %s »" -#: ../src/main.c:1123 ../src/main.c:1144 +#: ../src/main.c:1128 +#: ../src/main.c:1149 msgid "error code" msgstr "code d'erreur" -#: ../src/main.c:1133 +#: ../src/main.c:1138 msgid "Insufficient permission to connect to mpd. Check password" -msgstr "" -"Permission insuffisante pour vous connecter à mpd. Vérifiez le mot de passe." +msgstr "Permission insuffisante pour vous connecter à mpd. Vérifiez le mot de passe." -#: ../src/main.c:1168 +#: ../src/main.c:1173 msgid "MPD versions before 0.13.0 are not supported" msgstr "Les versions de MPD antérieures à la 0.13.0 ne sont pas supportées" -#: ../src/main.c:1236 +#: ../src/main.c:1241 msgid "Connected to mpd" msgstr "Connecté à mpd" -#: ../src/main.c:1238 +#: ../src/main.c:1243 msgid "Disconnected from mpd" msgstr "Déconnecté de mpd" -#: ../src/main.c:1313 +#: ../src/main.c:1277 +msgid "Error occurred during operation" +msgstr "Une erreur s'est produite au cours de l'opération" + +#. Create label +#: ../src/main.c:1301 +msgid "The following error(s) occurred:" +msgstr "L'erreur suivante(s) a eu lieu:" + +#: ../src/main.c:1318 msgid "Error Message" msgstr "Message d'erreur" #: ../src/metadata.c:293 -msgid "" -"A new metadata plugin was added, gmpc has purged all failed hits from the " -"cache" -msgstr "" -"Un nouveau greffon de méta-données a été ajouté, gmpc a purgé du cache " -"toutes les requêtes échouées" +msgid "A new metadata plugin was added, gmpc has purged all failed hits from the cache" +msgstr "Un nouveau greffon de méta-données a été ajouté, gmpc a purgé du cache toutes les requêtes échouées" -#: ../src/metadata.c:1390 +#: ../src/metadata.c:1399 msgid "Metadata Handler" msgstr "Gestionnaire de méta-données" +#: ../src/misc.c:39 +msgid "Total time" +msgstr "Temps total" + #: ../src/misc.c:56 msgid "day" msgid_plural "days" @@ -290,7 +377,7 @@ #. * MM_HIDE #: ../src/mm-keys.c:83 msgid "Toggle window" -msgstr "Masquer/afficher la fenêtre de Gmpc" +msgstr "Masquer/afficher la fenêtre de gmpc" #. * MM_TOGGLE_HIDDEN #: ../src/mm-keys.c:84 @@ -312,7 +399,12 @@ msgid "Toggle Mute" msgstr "Activer / Désactiver le mode muet" -#: ../src/mm-keys.c:367 +#. * MM_TOGGLE_MUTE +#: ../src/mm-keys.c:88 +msgid "Show easy command entry" +msgstr "Affiche la boite de dialogue \"simple commande\"." + +#: ../src/mm-keys.c:370 msgid "" "Could not grab the following multimedia keys:\n" "\n" @@ -320,34 +412,29 @@ "Impossible de configurer les touches multimédias suivantes:\n" "\n" -#: ../src/mm-keys.c:382 +#: ../src/mm-keys.c:385 msgid "" "\n" -"Ensure that your window manager (or other applications) have not already " -"bound this key for some other function, then restart gmpc." +"Ensure that your window manager (or other applications) have not already bound this key for some other function, then restart gmpc." msgstr "" "\n" -"Assurez vous que votre gestionnaire de fenêtres (ou un autre programme) " -"n'utilise pas cette touche, redémarrez ensuite GMPC." +"Assurez vous que votre gestionnaire de fenêtres (ou un autre programme) n'utilise pas cette touche, redémarrez ensuite GMPC." -#: ../src/mm-keys.c:391 +#: ../src/mm-keys.c:394 msgid "" "Duplicate mapping(s) detected\n" "\n" -"Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled. Please " -"revisit the preferences and ensure your settings are now correct." +"Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled. Please revisit the preferences and ensure your settings are now correct." msgstr "" "Doublon dans l'assignation des touches détecté\n" "\n" -"Des doublons sur les touches multimédia ont été détectés et désactivés. " -"Veuillez vérifier de nouveau dans les préférences et vous assurer que les " -"paramètres sont bien corrects." +"Des doublons sur les touches multimédia ont été détectés et désactivés. Veuillez vérifier de nouveau dans les préférences et vous assurer que les paramètres sont bien corrects." -#: ../src/mm-keys.c:570 +#: ../src/mm-keys.c:573 msgid "Multimedia Keys" msgstr "Touches multimédia" -#: ../src/mm-keys.c:632 +#: ../src/mm-keys.c:635 #, c-format msgid "" "Duplicate mapping detected\n" @@ -358,39 +445,97 @@ "\n" "%s est déjà attribuée à %s" -#: ../src/mm-keys.c:661 +#: ../src/mm-keys.c:664 #, c-format msgid "" "Could not grab multimedia key:\n" "\n" "\t%s: %s\n" "\n" -"Ensure that your window manager (or other applications) have not already " -"bound this key for some other function, then restart gmpc." +"Ensure that your window manager (or other applications) have not already bound this key for some other function, then restart gmpc." msgstr "" "Impossible de configurer la touche multimédia:\n" "\n" "\t%s: %s\n" "\n" -"Assurez vous que le gestionnaire de fenêtres (ou un autre programme) " -"n'utilise pas cette touche, redémarrez ensuite GMPC." +"Assurez vous que le gestionnaire de fenêtres (ou un autre programme) n'utilise pas cette touche, redémarrez ensuite gmpc." -#: ../src/mm-keys.c:716 +#: ../src/mm-keys.c:719 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../src/mm-keys.c:738 +#: ../src/mm-keys.c:741 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: ../src/mpdinteraction.c:107 ../src/playlist3.c:1710 ../src/playlist3.c:1723 -#: ../src/playlist3.c:1738 ../src/playlist3.c:1751 +#: ../src/mpdinteraction.c:91 +msgid "enable" +msgstr "activer" + +#: ../src/mpdinteraction.c:94 +msgid "disable" +msgstr "désactiver" + +#: ../src/mpdinteraction.c:107 +#: ../src/playlist3.c:1690 +#: ../src/playlist3.c:1703 +#: ../src/playlist3.c:1718 +#: ../src/playlist3.c:1731 msgid "Off" msgstr "Off" +#: ../src/mpdinteraction.c:162 +msgid "Single: The used MPD server is to old and does not support this." +msgstr "Simple : le serveur MPD utilisé est trop vieux et ne supporte pas cette demande." + +#: ../src/mpdinteraction.c:164 +msgid "Single: You have insufficient permission to use this option." +msgstr "Simple : vous n'avez pas les droits suffisants pour utiliser cette option." + +#: ../src/mpdinteraction.c:181 +msgid "Consume: The used MPD server is to old and does not support this." +msgstr "Consommer : le serveur MPD utilisé est trop vieux et ne supporte pas cette demande." + +#: ../src/mpdinteraction.c:183 +msgid "Consume: You have insufficient permission to use this option." +msgstr "Consommer : vous n'avez pas les droits suffisants pour utiliser cette option." + +#: ../src/mpdinteraction.c:268 +msgid "Stop after current song: The used MPD server is to old and does not support this." +msgstr "Arrêter après le titre actuel: Le serveur MPD est trop vieux et ne supporte pas ceci." + +#: ../src/mpdinteraction.c:270 +msgid "Stop after current song: You have insufficient permission." +msgstr "Arrêter après le titre actuel: Vous n'avez pas assez de permissions" + +#: ../src/mpdinteraction.c:272 +msgid "Playback will be stopped after the current playing song." +msgstr "La lecture sera arrêtée après le titre actuel" + +#: ../src/mpdinteraction.c:282 +msgid "Repeat current song: The used MPD server is to old and does not support this." +msgstr "Répéter le titre actuel: Le serveur MPD est trop vieux et ne supporte pas ceci." + +#: ../src/mpdinteraction.c:284 +msgid "Repeat current song: You have insufficient permission." +msgstr "Répéter le titre actuel: Vous n'avez pas assez de permissions" + +#: ../src/mpdinteraction.c:286 +msgid "The current song will be forever repeated." +msgstr "Le titre actuel sera répété indéfiniment" + +#: ../src/mpdinteraction.c:296 +msgid "Update database: The used MPD server is to old and does not support this." +msgstr "Mise à jour de la base de données : le serveur MPD utilisé est trop vieux et ne supporte pas cela." + +#: ../src/mpdinteraction.c:298 +msgid "Update database: You have insufficient permission." +msgstr "Mettre à jour la base de données : Vous n'avez pas assez de privilèges" + #. Player control #. basic playlist commands -#: ../src/mpdinteraction.c:307 ../src/mpdinteraction.c:328 +#: ../src/mpdinteraction.c:307 +#: ../src/mpdinteraction.c:328 msgid "play" msgstr "Lecture" @@ -446,44 +591,135 @@ msgid "Repeat (on|off)" msgstr "Répeter (activé|désactivé)" +#: ../src/mpdinteraction.c:316 +msgid "single" +msgstr "simple" + +#: ../src/mpdinteraction.c:316 +msgid "Single (on|off)" +msgstr "simple [oui|non]" + +#: ../src/mpdinteraction.c:317 +msgid "consume" +msgstr "Consommer" + +#: ../src/mpdinteraction.c:317 +msgid "Consume (on|off)" +msgstr "Consomme [oui|non]" + #. volume commands #: ../src/mpdinteraction.c:320 msgid "volume" msgstr "Volume" +#: ../src/mpdinteraction.c:320 +msgid "Volume (+-)" +msgstr "Volume (+-)" + #: ../src/mpdinteraction.c:321 msgid "mute" msgstr "Muet" +#: ../src/mpdinteraction.c:323 +msgid "crossfade" +msgstr "Fondu Enchainé" + +#: ../src/mpdinteraction.c:323 +msgctxt "Regex for matching crossfade, translate off" +msgid "([0-9]+|Off)" +msgstr "([0-9]+|Off)" + +#: ../src/mpdinteraction.c:323 +msgid "Set Crossfade " +msgstr "Définir le Fondu Enchainé " + +#: ../src/mpdinteraction.c:325 +msgid "output" +msgstr "sortie" + +#: ../src/mpdinteraction.c:325 +msgctxt "Regex for matching output" +msgid "[0-9]+ (Enable|Disable)" +msgstr "[0-9]+ (Activer|Désactiver)" + +#: ../src/mpdinteraction.c:326 +msgid "output X enable or disable" +msgstr "Sortie X activer ou désactiver" + +#: ../src/mpdinteraction.c:328 +msgid "Play " +msgstr "Lire " + #: ../src/mpdinteraction.c:329 msgid "add" msgstr "Ajouter" +#: ../src/mpdinteraction.c:329 +msgid "Add " +msgstr "Ajoutter " + #: ../src/mpdinteraction.c:330 msgid "replace" msgstr "Remplacer" -#: ../src/mpdinteraction.c:355 -msgid "Server Settings" -msgstr "Paramètres du serveur" +#: ../src/mpdinteraction.c:330 +msgid "Replace " +msgstr "Remplacer " -#: ../src/mpdinteraction.c:385 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" +#. Basic seek commands +#: ../src/mpdinteraction.c:333 +msgid "seek" +msgstr "rechercher" -#: ../src/mpdinteraction.c:478 -msgid "Connecting" -msgstr "Connexion en cours" +#: ../src/mpdinteraction.c:333 +msgid "Seek within the current song" +msgstr "rechercher dans la chanson actuelle" -#. Add all from album -#: ../src/mpdinteraction.c:1485 -msgid "All from album" -msgstr "Tout cet album" +#: ../src/mpdinteraction.c:336 +msgid "stop after current song" +msgstr "Arrêter après le titre actuel" -#. Add all from artist -#: ../src/mpdinteraction.c:1497 -msgid "All from artist" -msgstr "Tout cet artiste" +#: ../src/mpdinteraction.c:338 +msgid "Stop playback after the current song" +msgstr "Arrêter la lecture après le titre actuel" + +#: ../src/mpdinteraction.c:342 +msgid "repeat current song" +msgstr "répéter le titre actuel" + +#: ../src/mpdinteraction.c:344 +msgid "Repeat the current song" +msgstr "Répéter le titre actuel" + +#: ../src/mpdinteraction.c:348 +msgid "update database" +msgstr "mettre à jour la base de données" + +#: ../src/mpdinteraction.c:350 +msgid "Update the database" +msgstr "Mettre à jour la base de données" + +#: ../src/mpdinteraction.c:355 +msgid "Server Settings" +msgstr "Paramètres du serveur" + +#: ../src/mpdinteraction.c:385 +msgid "Connection" +msgstr "Connexion" + +#: ../src/mpdinteraction.c:478 +msgid "Connecting" +msgstr "Connexion en cours" + +#. Add all from album +#: ../src/mpdinteraction.c:1485 +msgid "All from album" +msgstr "Tout cet album" + +#. Add all from artist +#: ../src/mpdinteraction.c:1497 +msgid "All from artist" +msgstr "Tout cet artiste" #. Add all from genre #: ../src/mpdinteraction.c:1507 @@ -505,108 +741,132 @@ msgid "Set Rating" msgstr "Evaluer" -#: ../src/playlist3.c:632 -msgid "MPD database is updating" -msgstr "Mise à jour de la base de données de MPD en cours" - -#: ../src/playlist3.c:642 -msgid "MPD is updating its database" -msgstr "MDP met à jour sa base de donnée" - -#: ../src/playlist3.c:644 -msgid "MPD finished updating its database" -msgstr "Mise à jour de la base de donnée de MPD terminée" - -#: ../src/playlist3.c:793 +#: ../src/playlist3.c:771 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: ../src/playlist3.c:802 ../src/playlist3.c:2274 +#: ../src/playlist3.c:780 +#: ../src/playlist3.c:2242 msgid "Not Connected" msgstr "Non connecté" -#: ../src/playlist3.c:815 ../src/playlist3.c:820 ../src/playlist3.c:1676 +#: ../src/playlist3.c:793 +#: ../src/playlist3.c:798 +#: ../src/playlist3.c:1656 msgid "GMPC" msgstr "GMPC" -#: ../src/playlist3.c:815 +#: ../src/playlist3.c:793 msgid "Connected to" msgstr "Connecté à" -#: ../src/playlist3.c:820 +#: ../src/playlist3.c:798 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: ../src/playlist3.c:887 +#: ../src/playlist3.c:865 msgid "" "Failed to open the interface description file!\n" "Please reinstall gmpc\n" msgstr "" "Le chargement de l'interface a échoué\n" -"Réinstaller Gmpc\n" +"Ré-installez gmpc\n" + +#. * +#. * Set paused in Window string +#. +#: ../src/playlist3.c:1627 +#: ../src/playlist3.c:1632 +msgid "paused" +msgstr "En pause" -#: ../src/playlist3.c:1709 +#: ../src/playlist3.c:1689 #, c-format msgid "Repeat: %s" -msgstr "Répéter : %s" +msgstr "Répéter : %s" -#: ../src/playlist3.c:1710 ../src/playlist3.c:1723 ../src/playlist3.c:1738 -#: ../src/playlist3.c:1751 +#: ../src/playlist3.c:1690 +#: ../src/playlist3.c:1703 +#: ../src/playlist3.c:1718 +#: ../src/playlist3.c:1731 msgid "On" msgstr "On" -#: ../src/playlist3.c:1722 +#: ../src/playlist3.c:1702 #, c-format msgid "Random: %s" -msgstr "Aléatoire : %s" +msgstr "Aléatoire : %s" + +#: ../src/playlist3.c:1717 +#, c-format +msgid "Single mode: %s" +msgstr "Mode simple : %s" -#: ../src/playlist3.c:1815 +#: ../src/playlist3.c:1730 #, c-format -msgid "MPD Database refreshed at: %c" -msgstr "Mise à jour de la base de donnée MPD à : %c" +msgid "Consume: %s" +msgstr "Consommer : %s" -#: ../src/playlist3.c:1823 +#: ../src/playlist3.c:1791 msgid "MPD Reported the following error" msgstr "MPD a signalé l'erreur suivante" -#: ../src/playlist3.c:1956 ../src/playlist3.c:1962 +#: ../src/playlist3.c:1924 +#: ../src/playlist3.c:1930 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../src/playlist3.c:1957 +#: ../src/playlist3.c:1925 msgid "added" msgstr "ajouté(e)" -#: ../src/playlist3.c:1964 +#: ../src/playlist3.c:1932 msgid "changed hostname to:" -msgstr "nom d'hôte changé en :" +msgstr "nom d'hôte changé en :" #. Update DB -#: ../src/playlist3.c:2072 +#: ../src/playlist3.c:2040 msgid "Update Database" msgstr "Mettre à jour la base de données" #. Server Information -#: ../src/playlist3.c:2081 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1016 +#: ../src/playlist3.c:2049 +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:970 msgid "Information" msgstr "Informations" -#: ../src/playlist3.c:2190 +#: ../src/playlist3.c:2158 msgid "By" msgstr "Par" -#: ../src/playlist3.c:2196 +#: ../src/playlist3.c:2164 msgid "From" msgstr "Depuis" -#: ../src/playlist3.c:2267 +#: ../src/playlist3.c:2235 msgid "Not Playing" msgstr "Arrêté" -#: ../src/playlist3.c:2381 +#: ../src/playlist3.c:2349 msgid "Interface" msgstr "Interface" +#: ../src/playlist3.c:2616 +msgid "Repeat enabled" +msgstr "Répétition active" + +#: ../src/playlist3.c:2619 +msgid "Repeat disabled" +msgstr "Répétition inactive" + +#: ../src/playlist3.c:2627 +msgid "Random enabled" +msgstr "Aléatoire actif" + +#: ../src/playlist3.c:2630 +msgid "Random disabled" +msgstr "Aléatoire inactif" + #: ../src/playlist3-messages.c:26 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -627,95 +887,179 @@ msgid "Message" msgstr "Message" +#: ../src/plugin.c:60 +#: ../src/plugin.c:68 +#: ../src/plugin.c:75 +#: ../src/plugin.c:83 +#: ../src/plugin.c:89 +#: ../src/plugin.c:97 +#: ../src/plugin.c:103 +#: ../src/plugin.c:110 +#: ../src/plugin.c:117 +#: ../src/plugin.c:124 +#: ../src/plugin.c:131 +#: ../src/plugin.c:142 +#: ../src/plugin.c:153 +#: ../src/plugin.c:221 +msgid "Failed to load plugin" +msgstr "Impossible de charger le greffon" + +#: ../src/plugin.c:60 +msgid "plugin has no name" +msgstr "Le greffon n'a pas de nom" + +#: ../src/plugin.c:68 +msgid "plugin with same name already exists" +msgstr "Un greffon avec ce nom existe déjà" + +#: ../src/plugin.c:75 +msgid "plugin is missing set/get enable function" +msgstr "Le greffon n'a pas de fonction « set/get » active" + +#: ../src/plugin.c:83 +#: ../src/plugin.c:89 +#: ../src/plugin.c:142 +msgid "plugin browser structure is incorrect" +msgstr "La structure du navigateur de greffon est incorrecte" + +#: ../src/plugin.c:97 +#: ../src/plugin.c:103 +#: ../src/plugin.c:110 +#: ../src/plugin.c:131 +msgid "plugin metadata structure is incorrect" +msgstr "la structure des meta-données du greffon est incorrecte" + +#: ../src/plugin.c:117 +msgid "plugin get_image api is deprecated " +msgstr "L'api get_image() du greffon est déprécié " + +#: ../src/plugin.c:124 +msgid "plugin get_uris api is deprecated " +msgstr "L'api get_uris() du greffon est déprécié " + +#: ../src/plugin.c:153 +msgid "plugin preferences structure is incorrect" +msgstr "la structure des préférences du greffon est incorrecte" + +#: ../src/plugin.c:232 +msgid "Failed to create plugin instance" +msgstr "Impossible de créer l'instance du greffon" + +#: ../src/plugin.c:244 +msgid "Failed to bind symbol in plugin" +msgstr "Impossible de construire le symbole pour le greffon" + +#: ../src/plugin.c:256 +#, c-format +msgid "Plugin %s has wrong api version: %i" +msgstr "Le greffon %s a une mauvaise version d'API : %i" + +#: ../src/plugin.c:266 +#: ../src/plugin.c:273 +#, c-format +msgid "Plugin %s has wrong no plugin structure: %s" +msgstr "Le greffon %s a une mauvaise structure « no plugin » : %s" + #: ../src/plugin.c:292 -msgid "" -"One or more plugins failed to load, see help->messages for more information" -msgstr "" -"Le chargement d'un ou plusieurs modules a échoué, veuillez consulter aide-" -">messages pour plus d'informations" +msgid "One or more plugins failed to load, see help->messages for more information" +msgstr "Le chargement d'un ou plusieurs modules a échoué, veuillez consulter « Aide->Messages » pour plus d'informations" + +#: ../src/preferences.c:84 +msgid "Plugin version" +msgstr "Version du greffon" -#: ../src/preferences.c:98 ../src/preferences.c:205 +#: ../src/preferences.c:105 +#: ../src/preferences.c:212 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" -#: ../src/preferences.c:160 +#: ../src/preferences.c:167 msgid "Plugins:" msgstr "Greffons :" -#: ../src/preferences.c:331 +#: ../src/preferences.c:338 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../src/preferences.c:334 ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:76 +#: ../src/preferences.c:341 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:76 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/preferences.c:336 +#: ../src/preferences.c:343 msgid "Function" msgstr "Fonction" #. * Mpd version -#: ../src/preferences.c:338 ../src/browsers/server-information.c:333 +#: ../src/preferences.c:345 +#: ../src/browsers/server-information.c:333 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../src/preferences.c:367 +#: ../src/preferences.c:374 msgid "Dummy" msgstr "Factice" -#: ../src/preferences.c:370 +#: ../src/preferences.c:377 msgid "Browser Extension" msgstr "Extension du navigateur" -#: ../src/preferences.c:373 +#: ../src/preferences.c:380 msgid "Metadata Provider" msgstr "Fournisseur des métadonnées" -#: ../src/preferences.c:376 +#: ../src/preferences.c:383 msgid "Metadata Provider and Browser Extension" msgstr "Fournisseur des métadonnées et extension du navigateur" -#: ../src/preferences.c:379 +#: ../src/preferences.c:386 msgid "Misc." msgstr "Divers" -#: ../src/preferences.c:384 ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3551 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4088 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4094 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4286 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4745 +#: ../src/preferences.c:391 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2806 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3277 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3283 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3432 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3828 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/url-fetcher.c:64 ../src/url-fetcher.c:89 ../src/url-fetcher.c:147 -#: ../src/url-fetcher.c:224 +#: ../src/url-fetcher.c:65 +#: ../src/url-fetcher.c:90 +#: ../src/url-fetcher.c:148 +#: ../src/url-fetcher.c:225 #, c-format msgid "Added %i %s" msgstr "%i %s ajouté" -#: ../src/url-fetcher.c:64 ../src/url-fetcher.c:89 ../src/url-fetcher.c:147 -#: ../src/url-fetcher.c:224 +#: ../src/url-fetcher.c:65 +#: ../src/url-fetcher.c:90 +#: ../src/url-fetcher.c:148 +#: ../src/url-fetcher.c:225 msgid "stream" msgid_plural "streams" msgstr[0] "flux" msgstr[1] "flux" -#: ../src/url-fetcher.c:291 ../src/url-fetcher.c:323 +#: ../src/url-fetcher.c:291 +#: ../src/url-fetcher.c:323 msgid "Added 1 stream" msgstr "Ajouter 1 flux" -#. * -#. * Setup the label -#. -#: ../src/url-fetcher.c:461 -msgid "Enter an url" -msgstr "Entrez une URL" +#: ../src/url-fetcher.c:394 +msgid "Failed to open local file" +msgstr "Échec à l'ouverture du fichier local" + +#: ../src/url-fetcher.c:411 +msgid "Uri scheme not supported" +msgstr "Type d'uri non supporté" -#: ../src/tray-icon2.c:142 +#: ../src/tray-icon2.c:143 msgid "Pla_ylist" msgstr "Liste de _lecture" -#: ../src/tray-icon2.c:887 +#: ../src/tray-icon2.c:890 msgid "Notification" msgstr "Notification" @@ -727,12 +1071,12 @@ "It is the first time you have launched gmpc.\n" "This assistant will help you connect gmpc to your mpd daemon." msgstr "" -"C'est la première fois que vous lancez gmpc\n" -"L'assistant va vous aider à connecter gmpc au démon mpd" +"C'est la première fois que vous lancez gmpc.\n" +"L'assistant va vous aider à connecter gmpc au démon MPD." #: ../src/setup-assistant.c:113 msgid "Welcome to GMPC" -msgstr "Bienvenue sur GMPC" +msgstr "Bienvenue dans GMPC" #: ../src/setup-assistant.c:132 msgid "Setup connection" @@ -745,12 +1089,77 @@ msgid "" "Gmpc is now ready for use.\n" "Enjoy using gmpc." -msgstr "GMPC est prêt à l'utilisation." +msgstr "" +"GMPC est prêt à l'utilisation.\n" +"Amusez-vous bien." #: ../src/setup-assistant.c:143 msgid "Finish" msgstr "Terminé" +#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "Le fichier n'est pas un fichier « .desktop » valide" + +#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "Version de fichier « .desktop » « %s » non reconnue" + +#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Lancement de %s" + +#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "L'application n'accepte pas de documents en ligne de commande" + +#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "Option de lancemment non reconnue : « %d »" + +#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "Impossible de passer les URIs de document à une entrée « Type=Link »" + +#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "N'est pas un élément lançable" + +#: ../src/smclient/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Désactive la connexion avec le gestionnaire de sessions" + +#: ../src/smclient/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Donnez le nom du fichier l'enregistrement de la configuration" + +#: ../src/smclient/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "FICHIER" + +#: ../src/smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Spécifie l'ID de gestion de session" + +#: ../src/smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "Id" + +#: ../src/smclient/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "Options de gestion de session :" + +#: ../src/smclient/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "Montre les options de gestion de session" + #: ../glade/aboutdialog.ui.h:1 msgid "Copyright 2003-2007 Qball Cow" msgstr "Copyright 2003-2007 Qball Cow" @@ -758,133 +1167,11 @@ #: ../glade/aboutdialog.ui.h:2 msgid "translator-credits" msgstr "" -"French: Maxime Petazzoni\n" -" Raphaël Rigo\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n" -" Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n" -" BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n" -" Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n" -" Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n" -" Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n" -" BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n" -" ButterflyOfFire https://launchpad.net/~butterflyoffire\n" -" Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n" -" Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n" -" QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n" -" Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n" -" Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) https://launchpad.net/~butterflyoffire\n" -" BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n" -" Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n" -" Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n" -" Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n" -" QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n" -" Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n" -" BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n" -" ButterflyOfFire https://launchpad.net/~butterflyoffire\n" -" Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n" -" Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n" -" Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n" -" QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n" -" Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n" +"Français : Eric Lassauge\n" +"Maxime Petazzoni\n" +"Raphaël Rigo\n" "\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n" -" Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) https://launchpad.net/~butterflyoffire\n" -" BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n" -" Clément Lorteau https://launchpad.net/~northern-lights\n" -" Dismantr https://launchpad.net/~dismantr\n" -" Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n" -" Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n" -" Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n" -" QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n" -" Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n" -" Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) https://launchpad.net/~butterflyoffire\n" -" BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n" -" Clément Lorteau https://launchpad.net/~northern-lights\n" -" Dismantr https://launchpad.net/~dismantr\n" -" Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n" -" Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n" -" Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n" -" QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n" -" Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n" -" Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) https://launchpad.net/~butterflyoffire\n" -" BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n" -" Clément Lorteau https://launchpad.net/~northern-lights\n" -" Dismantr https://launchpad.net/~dismantr\n" -" Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n" -" Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n" -" Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n" -" QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n" -" Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n" -" Raphaël Rigo https://launchpad.net/~devel-gmpc\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n" -" Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) https://launchpad.net/~butterflyoffire\n" -" BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n" -" Clément Lorteau https://launchpad.net/~northern-lights\n" -" Dismantr https://launchpad.net/~dismantr\n" -" Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n" -" Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n" -" Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n" -" QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n" -" Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n" -" Raphaël Rigo https://launchpad.net/~devel-gmpc\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n" -" Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) https://launchpad.net/~butterflyoffire\n" -" BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n" -" Clément Lorteau https://launchpad.net/~northern-lights\n" -" Dismantr https://launchpad.net/~dismantr\n" -" Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n" -" Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n" -" Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n" -" Mohaa https://launchpad.net/~mohaalighieri\n" -" QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n" -" Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n" -" Raphaël Rigo https://launchpad.net/~devel-gmpc\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n" -" Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) https://launchpad.net/~butterflyoffire\n" -" Bastien Leblanc https://launchpad.net/~bass000\n" -" Clément Lorteau https://launchpad.net/~northern-lights\n" -" Dismantr https://launchpad.net/~dismantr\n" -" Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n" -" François FERRANDIS https://launchpad.net/~banana.boy\n" -" Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n" -" LordPhoenix https://launchpad.net/~lorphoenix\n" -" Maijin https://launchpad.net/~maijin-live\n" -" Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n" -" Mohaa https://launchpad.net/~mohaalighieri\n" -" Pierre Rudloff https://launchpad.net/~tael67\n" -" Pierre-Yves Luyten https://launchpad.net/~pyluyten\n" -" QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n" -" Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n" -" Raphaël Rigo https://launchpad.net/~devel-gmpc\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" +"Contributions Launchpad :\n" " Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n" " Bastien Leblanc https://launchpad.net/~bass000\n" " ButterflyOfFire https://launchpad.net/~butterflyoffire\n" @@ -906,7 +1193,7 @@ #: ../glade/password-dialog.ui.h:1 msgid "Enter your password for: ''" -msgstr "Entrez votre mot de passe pour : ''" +msgstr "Entrez votre mot de passe pour : «  »" #: ../glade/password-dialog.ui.h:2 msgid "Password" @@ -928,17 +1215,23 @@ msgid "Host:" msgstr "Hôte :" -#: ../glade/preferences-connection.ui.h:5 -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:456 -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:497 -msgid "Name:" +#: ../glade/preferences-connection.ui.h:4 +msgid "Music Directory:" +msgstr "Répertoire de Musique" + +#: ../glade/preferences-connection.ui.h:5 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:492 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:533 +msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../glade/preferences-connection.ui.h:6 ../glade/preferences-proxy.ui.h:3 +#: ../glade/preferences-connection.ui.h:6 +#: ../glade/preferences-proxy.ui.h:3 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../glade/preferences-connection.ui.h:7 ../glade/preferences-proxy.ui.h:4 +#: ../glade/preferences-connection.ui.h:7 +#: ../glade/preferences-proxy.ui.h:4 msgid "Port:" msgstr "Port :" @@ -1020,13 +1313,11 @@ #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:5 msgid "Save position and size between sessions" -msgstr "" -"Enregistrer la position et la taille de la fenêtre entre les sessions" +msgstr "Enregistrer la position et la taille de la fenêtre entre les sessions" #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:6 msgid "Show buttons instead of dropdown in collapsed view" -msgstr "" -"Afficher des boutons au lieu d'une liste déroulante dans la vue compacte" +msgstr "Afficher des boutons au lieu d'une liste déroulante dans la vue compacte" #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:7 msgid "Show songlist tooltip" @@ -1088,6 +1379,10 @@ msgid "Position:" msgstr "Position :" +#: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:6 +msgid "Show on song change" +msgstr "Notifie lorsqu'on change de chanson" + #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:7 msgid "Show severity" msgstr "Afficher" @@ -1098,15 +1393,15 @@ #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:1 msgid "Proxy settings" -msgstr "Réglages du Proxy" +msgstr "Réglages du serveur mandataire" #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:2 msgid "HTTP Proxy:" -msgstr "Proxy HTTP :" +msgstr "Serveur mandataire HTTP :" #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:5 msgid "Use a proxy for internet connectivity" -msgstr "Utiliser un proxy pour accéder à Internet" +msgstr "Utiliser un Serveur mandataire pour accéder à Internet" #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:6 msgid "Use authentication" @@ -1116,6 +1411,10 @@ msgid "Username:" msgstr "Identifiant:" +#: ../glade/preferences-mmkeys.ui.h:1 +msgid "To disable a keybinding edit it and press 'backspace'" +msgstr "Pour désactiver un raccourci clavier, éditez-le et appuyez sur 'retour arrière'" + #: ../glade/preferences.ui.h:1 msgid "" "Plugins\n" @@ -1126,7 +1425,7 @@ #: ../glade/preferences.ui.h:3 msgid "gmpc - Configuration" -msgstr "gmpc - Configuration" +msgstr "Configuration de gmpc" #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:1 msgid "Messages" @@ -1134,12 +1433,11 @@ #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:1 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:2 msgid "Playlist already exists." -msgstr "" -"La liste de lecture existe déjà." +msgstr "La liste de lecture existe déjà." #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:3 msgid "Save Playlist" @@ -1149,6 +1447,18 @@ msgid "name:" msgstr "nom :" +#: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:1 +msgid "Enter URL:" +msgstr "Entrer l'URL :" + +#: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:2 +msgid "gtk-add" +msgstr "gtk-add" + +#: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:3 +msgid "gtk-close" +msgstr "gtk-close" + #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:155 msgid "item" msgid_plural "items" @@ -1159,6 +1469,10 @@ msgid "(Estimation)" msgstr "(Estimation)" +#: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:210 +msgid "switch play queue" +msgstr "Voir la liste de lecture" + #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:211 msgid "Switch to play queue" msgstr "Vers liste de lecture" @@ -1168,6 +1482,14 @@ msgid "Clear play queue" msgstr "Effacer liste d'écoute" +#: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:219 +msgid "Crop current song" +msgstr "Ne garder que la chanson courante" + +#: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:220 +msgid "Crop the playlist so it only contains the current song" +msgstr "Réduit la playlist à la chanson en cours" + #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:531 msgid "Are you sure you want to clear the playlist?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir effacer la liste de lecture ?" @@ -1199,12 +1521,12 @@ "Playlist \"%s\" already exists\n" "Overwrite?" msgstr "" -"La liste de lecture \"%s\" existe déjà\n" +"La liste de lecture « %s » existe déjà\n" "Enregistrer par dessus ?" #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1021 msgid "Failed to save the playlist file." -msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier de la liste de lecture." +msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de la liste de lecture." #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1099 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1147 @@ -1213,7 +1535,7 @@ #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:98 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:335 -#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1172 +#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1193 msgid "File Browser" msgstr "Navigateur de fichiers" @@ -1221,68 +1543,78 @@ msgid "Directories" msgstr "Répertoires" +#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:213 +msgid "" +"It seems you have no music in your database.\n" +"To add music, copy the music to your music_directory as specified in your mpd config file.\n" +"Then update the database. (Server->Update Database)" +msgstr "" +"Il semble que vous n'ayez pas de musique dans votre base de données.\n" +"Pour ajouter de la musique, copiez là dans votre répertoire_de_musique comme spécifié dans le fichier de configuration mpd.\n" +"Puis, mettez à jour votre base de données. (Serveur->Mettre à jour la base de données)" + #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:246 #, c-format msgid "Added folder '%s' recursively" -msgstr "Répertoire '%s' ajouté récursivement" +msgstr "Répertoire « %s » ajouté récursivement" #. add the replace widget #. replace the replace widget #. add the replace widget #. replace #. add the replace widget -#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:598 -#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:890 -#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:922 +#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:619 +#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:911 +#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:943 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:730 -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:542 -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:607 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:578 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:643 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:408 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1110 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #. add the update widget -#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:623 -#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:879 +#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:644 +#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:900 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:733 +#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:754 msgid "Loaded playlist" msgstr "Liste de lecture chargée" -#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1004 -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:388 +#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1025 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:424 msgid "Added" msgstr "Ajouté" -#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1006 -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:388 +#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1027 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:424 msgid "song" msgid_plural "songs" msgstr[0] "morceau" msgstr[1] "morceaux" -#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1008 +#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1029 msgid "directory" msgid_plural "directories" msgstr[0] "répertoire" msgstr[1] "répertoires" -#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1010 +#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1031 msgid "playlist" msgid_plural "playlists" msgstr[0] "liste de lecture" msgstr[1] "listes de lecture" -#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1033 -#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1083 +#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1054 +#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1104 msgid "Are you sure you want to clear the selected playlist?" -msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider la liste de lecture sélectionnée ?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider la liste de lecture sélectionnée ?" #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:102 -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1104 +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1042 msgid "Query" msgstr "Interroger" @@ -1296,80 +1628,93 @@ msgstr "Liste de lecture" #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:346 -#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:795 +#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:796 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:436 msgid "Search failed" -msgstr "Recheche échouée" +msgstr "Recherche échouée" #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:722 msgid "Add all" msgstr "Tout ajouter" -#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:966 +#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:967 msgid "switch search" -msgstr "autre recherche" +msgstr "Autre recherche" -#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:967 +#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:968 msgid "Switch to the search browser" msgstr "Vers panneau de recherches" -#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:971 +#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:972 msgid "search database" msgstr "Recherche base de données" -#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:975 +#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:973 +msgid "Search database " +msgstr "Rechercher dans la base de données " + +#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:976 msgid "search playlist" msgstr "Recherche liste d'écoute" -#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:992 +#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:977 +msgid "Search playlist " +msgstr "Rechercher dans la liste de lecture " + +#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:993 msgid "Search Browser" msgstr "Explorateur de recherches" -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:133 -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1026 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:138 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1062 msgid "Playlist Editor" msgstr "Éditeur de liste de lecture" -#. Add it -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:256 -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:278 -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:964 -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1018 -#: ../src/vala/gmpc-favorites.c:137 ../src/vala/gmpc-favorites.c:157 -#: ../src/vala/gmpc-favorites.c:201 ../src/vala/gmpc-favorites.c:214 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:291 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:313 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1000 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1054 +#: ../src/vala/gmpc-favorites.c:148 +#: ../src/vala/gmpc-favorites.c:163 +#: ../src/vala/gmpc-favorites.c:199 +#: ../src/vala/gmpc-favorites.c:209 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:451 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:487 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:492 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:528 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renommer la liste de lecture" #. delete -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:499 -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:627 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:535 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:663 msgid "Rename" msgstr "Renommer" +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:876 +msgid "Playlists" +msgstr "Listes de lecture" + #. Add -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:981 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1017 msgid "Add to playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1019 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1055 msgid "Added playing song to favorites list." -msgstr "Titre En cours ajouté aux Favoris" +msgstr "Titre en cours ajouté aux favoris." #. * -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1039 +#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1075 msgid "Add Current Song to favorites" -msgstr "Ajouter Titre En cours aux Favoris" +msgstr "Ajouter le titre en cours aux favoris" #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:104 msgid "Tag based browser" @@ -1430,1114 +1775,493 @@ #: ../src/browsers/server-information.c:364 msgid "Tag statistics" -msgstr "Statistiques métainformations" +msgstr "Statistiques de tags" -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:69 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:69 msgid "Markup" msgstr "Balisage" -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:70 -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:636 -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1054 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2870 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3600 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4137 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:70 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:636 +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1002 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2158 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2848 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3316 msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:71 -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:650 -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1069 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2929 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3622 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:71 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:650 +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1014 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2201 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2866 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:72 -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:623 -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1087 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3583 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:72 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:623 +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1029 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2834 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:73 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:73 msgid "File" msgstr "Fichier" -#. Genre -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:74 -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:662 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3634 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:74 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:662 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2873 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:990 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#. track -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:75 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2955 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3626 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:75 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2219 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2869 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:77 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:77 msgid "Composer" -msgstr "Compositeur :" +msgstr "Compositeur" -#. performer -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:78 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3630 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:78 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2871 msgid "Performer" msgstr "Interprête" -#. date -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:79 -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:674 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3628 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:79 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:674 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2870 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:80 -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:686 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:80 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:686 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#. disc -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:81 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3632 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:81 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2872 msgid "Disc" msgstr "Disque" -#. Comment -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:82 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3669 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:82 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2901 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:83 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:83 msgid "Icon Id" msgstr "Identifiant de l'icone" -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:84 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:84 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:85 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:85 msgid "AlbumArtist" msgstr "Artist de l'album" -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:86 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:86 msgid "Extension" msgstr "Extension" -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:87 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:87 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" #. Add a tools menu item with the previously generated menu as submenu -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:954 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:951 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:983 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:980 msgid "Paste before" msgstr "Coller d'abord" -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:992 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:989 msgid "Paste after" msgstr "Coller après" #. * Edit column -#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:1024 +#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1021 msgid "Edit Columns" msgstr "Changer les colonnes" -#: ../src/gob/gmpc-profiles.gob:90 +#: ../src/gmpc-profiles.gob:93 msgid "Added profile" msgstr "Profil ajouté" #. Generate removal message before the actual profile is destroyed -#: ../src/gob/gmpc-profiles.gob:403 +#: ../src/gmpc-profiles.gob:424 msgid "Removed profile" msgstr "Profil supprimé" -#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:96 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:837 +#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:98 +#: ../src/gmpc-metaimage.gob:838 msgid "Refetch" msgstr "Mettre à jour" -#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:101 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:842 +#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:103 +#: ../src/gmpc-metaimage.gob:843 msgid "Select file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:302 +#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:112 +#: ../src/gmpc-metaimage.gob:852 +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1304 +msgid "Metadata selector" +msgstr "Sélecteur de méta-données" + +#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:304 msgid "Failed to open file:" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier :" -#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:302 +#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:304 msgid "because of encoding issues" msgstr "à cause de problèmes d'encodage." -#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:361 +#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:360 +msgid "Fetching Lyrics" +msgstr "Téléchargement des paroles" + +#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:364 msgid "Fetching Artist Info" msgstr "Récupération des informations de l'artiste" -#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:369 +#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:368 +msgid "Fetching Guitar tab" +msgstr "Récupération des tablatures de guitare" + +#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:372 msgid "Fetching Album Info" msgstr "Récupération des informations sur l'album" -#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:380 +#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:383 msgid "Not Available" msgstr "Non disponible" -#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:445 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:888 +#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:448 +#: ../src/gmpc-metaimage.gob:889 msgid "Select File" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:450 +#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:453 msgid "Text Document" msgstr "Document texte" -#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:454 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:898 +#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:457 +#: ../src/gmpc-metaimage.gob:899 msgid "All" msgstr "Tout" -#: ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:893 +#: ../src/gmpc-metaimage.gob:894 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../src/gob/gmpc-stats-label.gob:106 ../src/gob/gmpc-stats-label.gob:128 +#: ../src/gmpc-stats-label.gob:106 +#: ../src/gmpc-stats-label.gob:128 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../src/gob/gmpc-stats-label.gob:141 +#: ../src/gmpc-stats-label.gob:141 msgid "Loading" msgstr "Chargement en cours" -#: ../src/vala/gmpc_menu_item_rating.c:97 +#: ../src/vala/gmpc_menu_item_rating.c:113 msgid "Rating:" -msgstr "Evaluation" +msgstr "Évaluation" -#: ../src/vala/gmpc-song-links.c:151 +#: ../src/vala/gmpc-song-links.c:160 msgid "Update list from internet" msgstr "Mettre à liste depuis internet" -#: ../src/vala/gmpc-song-links.c:629 +#: ../src/vala/gmpc-song-links.c:200 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1208 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1210 +msgid "Web Links" +msgstr "Liens web" + +#: ../src/vala/gmpc-song-links.c:606 #, c-format msgid "Lookup %s on %s" msgstr "Chercher %s sur %s" -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:199 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:497 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:499 -msgid "Similar songs" -msgstr "Morceaux similaires" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:862 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:913 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:931 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1084 -msgid "Unavailable" -msgstr "Indisponible" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2124 -msgid "Metadata Browser" -msgstr "Informations" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2965 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4156 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4202 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4329 -msgid "Songs" -msgstr "Chansons" - -#. AlbumArtist label -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3604 -msgid "Album artist" -msgstr "Artiste" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3665 -msgid "Rating" -msgstr "Evaluer" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3714 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5226 -msgid "Lyrics" -msgstr "Paroles" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4162 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4335 -msgid "Playtime" -msgstr "Durée de lecture" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4191 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5214 -msgid "Album information" -msgstr "Information sur l'album" - -#. Artist information -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4364 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5208 -msgid "Artist information" -msgstr "Informations sur l'artiste" - -#~ msgid "Song Markup" -#~ msgstr "Affichage des chansons :" - -#~ msgid "Edit _Browser Markup" -#~ msgstr "Editer l'affichage de l'e_xplorateur" - -#~ msgid "_Server" -#~ msgstr "_Serveur" - -#~ msgid "/path/to/file_name.mp3" -#~ msgstr "/chemin/vers/le_fichier.mp3" - -#~ msgid "01/24" -#~ msgstr "01/24" - -#~ msgid "2 Feb 2006" -#~ msgstr "2 fev 2006" - -#~ msgid "MPD's Streaming server" -#~ msgstr "Serveur de flux de MPD" - -#~ msgid " Total time: " -#~ msgstr " Temps total : " - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Voir" - -#~ msgid "Find Artist:" -#~ msgstr "Rechercher l'artiste :" - -#~ msgid "Artist info:" -#~ msgstr "Informations sur l'artiste :" - -#~ msgid "Album info:" -#~ msgstr "Informations sur l'album :" - -#~ msgid "Show Current Song" -#~ msgstr "Afficher la chanson actuelle" - -#~ msgid "The orientation of the tray." -#~ msgstr "Orientation de la barre." - -#, c-format -#~ msgid "Only the first %i result displayed, please refine your search query" -#~ msgstr "" -#~ "Seuls les %i premiers résultats sont affichés, Veuillez affiner votre " -#~ "recherche." - -#~ msgid "--quit" -#~ msgstr "--quitter" - -#~ msgid "kbit/sec" -#~ msgstr "kbit/sec" - -#~ msgid "--clean-cover-db" -#~ msgstr "--nettoyer-base-pochettes" - -#~ msgid "--config=" -#~ msgstr "--config=" - -#~ msgid "--version" -#~ msgstr "--version" - -#~ msgid "--help" -#~ msgstr "--aide" - -#~ msgid "--replace" -#~ msgstr "-remplacer" - -#~ msgid "--disable-plugins" -#~ msgstr "--desactiver-greffons" - -#~ msgid "Date: " -#~ msgid_plural "Dates: " -#~ msgstr[0] "Date: " -#~ msgstr[1] "Dates: " - -#~ msgid "Genre: " -#~ msgid_plural "Genres: " -#~ msgstr[0] "Genre: " -#~ msgstr[1] "Genres: " - -#~ msgid "--start-hidden" -#~ msgstr "--jouer-caché" - -#~ msgid "Bitrate" -#~ msgstr "Débit" +#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:119 +msgid "Gmpc Easy Command" +msgstr "Commandes simplifiées de gmpc" -#~ msgid "Collection" -#~ msgstr "Collection" +#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:579 +msgid "Easy Command help" +msgstr "Aide des commandes simplifiées" -#~ msgid "Fetching..." -#~ msgstr "Récupération en cours..." +#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:594 +msgid "Command" +msgstr "Commande" -#~ msgid "Songs with same title" -#~ msgstr "Morceaux ayant le même titre" +#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:602 +msgid "Usage" +msgstr "Utilisation" -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Liens" +#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:606 +msgid "" +"The following commands can be used in the easy command window.\n" +"The easy command window can be opened by pressing ctrl-space" +msgstr "" +"Les commandes suivantes peuvent être utilisées dans la fenêtre de commandes simplifiées.\n" +"Celle-ci peut être ouverte en pressant [Ctrl-Espace]" -#~ msgid "Tracks" -#~ msgstr "Pistes" +#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:664 +msgid "Help" +msgstr "Aide" -#~ msgid "Similar Artists" -#~ msgstr "Artites similaires" +#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:664 +msgid "Get a list of available commands" +msgstr "Obtenir une liste des commandes disponibles" -#~ msgid "Albums" -#~ msgstr "Albums" +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:184 +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:225 +msgid "Uri" +msgstr "Uri" -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Configuration" +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:188 +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:229 +msgid "Provider" +msgstr "Fournisseur" -#~ msgid "--import-old-db" -#~ msgstr "--import-ancienne_bdd" +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:194 +msgid "Filetype" +msgstr "Type de fichier" -#~ msgid "--debug-updates" -#~ msgstr "--débogage-mises_à_jour" +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:200 +msgid "Size" +msgstr "Taille" -#~ msgid "Jonny Singer" -#~ msgstr "Jonny Singer" +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:200 +msgid "wxh" +msgstr "wxh" -#~ msgid "Sing or Swing you want" -#~ msgstr "Sing or Swing you want" +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:864 +msgid "Cover" +msgstr "Pochette" -#~ msgid "The kernel jazz" -#~ msgstr "The kernel jazz" +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:877 +msgid "Lyric" +msgstr "Parole" -#~ msgid "kHz" -#~ msgstr "kHz" +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:981 +msgid "Insufficient information to store/fetch this metadata" +msgstr "Pas assez d'information pour stocker/atteindre ces méta-données" -#~ msgid "bits" -#~ msgstr "bits" +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:993 +msgid "Artist art" +msgstr "Affichage artiste" -#~ msgid "Audio format" -#~ msgstr "format Audio" +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:994 +msgid "Album art" +msgstr "Affichage pochette" -#~ msgid "channels" -#~ msgstr "canaux" +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:995 +msgid "Song Lyrics" +msgstr "Paroles de la chanson" -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Gnome Music Player Client\n" -#~ "Options:\n" -#~ "\t--start-hidden\t\tStart hidden\n" -#~ "\t--help\t\t\tThis help message.\n" -#~ "\t--debug-level=\tMake gmpc print out debug information.\n" -#~ "\t\t\t\tLevel:\n" -#~ "\t\t\t\t\t0 No Output\n" -#~ "\t\t\t\t\t1 Error Messages\n" -#~ "\t\t\t\t\t2 Error + Warning Messages\n" -#~ "\t\t\t\t\t3 All messages\n" -#~ "\t--version\t\tPrint version and git revision\n" -#~ "\t--config=\t\tSet config file path, default ~/.gmpc/gmpc.cfg\n" -#~ "\t--clean-cover-db\tCleanup the cover file.\n" -#~ "\t--disable-plugins\tDon't load any plugins.\n" -#~ "\t--replace\t\tReplace the running session with the current\n" -#~ "\t--quit\t\t\tQuit the running gmpc session. Only works if multiple-" -#~ "instances is disabled.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Gnome Music Player Client\n" -#~ "Options:\n" -#~ "\t--start-hidden\t\tDémarrer caché.\n" -#~ "\t--help\t\t\tAfficher ce message d'aide.\n" -#~ "\t--debug-level=\tAfficher des messages de deboguage\n" -#~ "\t\t\t\tNiveau:\n" -#~ "\t\t\t\t\t0 Pas de sortie\n" -#~ "\t\t\t\t\t1 Messages d'erreur\n" -#~ "\t\t\t\t\t2 Messages d'erreur et d'attention\n" -#~ "\t\t\t\t\t3 Tous les messages\n" -#~ "\t--version\t\tAffiche la version et la révision git\n" -#~ "\t--config=\t\tConfigure le chemin d'accès au fichier de " -#~ "configuration, ~/.gmpc/gmpc.cfg par défaut\n" -#~ "\t--clean-cover-db\tNettoyage de la base de données de pochettes.\n" -#~ "\t--disable-plugins\tNe pas charger de greffons.\n" -#~ "\t--replace\t\tRemplacer l'instance déjà lancée par la nouvelle\n" -#~ "\t--quit\t\t\tQuitter l'instance déjà lancée. Ne fonctionne que si les " -#~ "instances multiples sont désactivées\n" +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:996 +msgid "Album Info" +msgstr "Informations de l'album" -#~ msgid "Invalid search" -#~ msgstr "Recherche invalide" +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:997 +msgid "Artist Biography" +msgstr "Biographie de l'artiste" -#~ msgid "second" -#~ msgid_plural "seconds" -#~ msgstr[0] "seconde" -#~ msgstr[1] "secondes" +#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:998 +msgid "Guitar Tab" +msgstr "Tablature" -#~ msgid "switch metadata browser" -#~ msgstr "Vers Panneau d'informations" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:664 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1640 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1830 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1974 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2920 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3177 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3341 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3475 +msgid "_Replace" +msgstr "_Remplacer" -#~ msgid "Switch to the metadata browser" -#~ msgstr "Vers Panneau d'informations" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:775 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:819 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:833 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:955 +msgid "Unavailable" +msgstr "Indisponible" -#~ msgid "Show the current album information" -#~ msgstr "Informations Alblum en cours" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:810 +msgid "Fetching .. " +msgstr "Récupération..." -#~ msgid "show current artist" -#~ msgstr "Montrer Artiste en cours" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:961 +msgid "Fetching" +msgstr "Récupération" -#~ msgid "Show the current songs information" -#~ msgstr "Informations du titre en cours" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1244 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1346 +msgid "(less)" +msgstr "(moins)" -#~ msgid "show current album" -#~ msgstr "Montrer Album en cours" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1251 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1344 +msgid "(more)" +msgstr "(plus)" -#~ msgid "Show the current artist information" -#~ msgstr "Informations Artiste en cours" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1450 +msgid "Metadata Browser" +msgstr "Informations" -#~ msgid "show current song" -#~ msgstr "Montrer le titre en cours" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2194 +msgid "Year" +msgstr "Année" -#. Basic dialog with a close button -#: ../glade/playlist3.glade.h:1 ../src/bug-information.c:239 -msgid "Bug information" -msgstr "Informations sur le bug" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2227 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3330 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3364 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3464 +msgid "Songs" +msgstr "Chansons" -#: ../glade/playlist3.glade.h:2 -msgid "Consume" -msgstr "Consommer" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2833 +msgid "Search songs with similar title" +msgstr "Chercher des morceaux avec un titre similaire" -#: ../glade/playlist3.glade.h:3 -msgid "Easy Command Help" -msgstr "Aide commandes simples" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2851 +msgid "Album artist" +msgstr "Artiste" -#: ../glade/playlist3.glade.h:13 -msgid "Se_rver" -msgstr "" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2883 +msgid "Open path to song in file browser" +msgstr "Ouvrir le dossier du morceau dans l'explorateur de fichiers" -#: ../glade/playlist3.glade.h:15 -msgid "Single mode" -msgstr "mode single" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2884 +msgid "Path" +msgstr "Chemin" -#: ../glade/playlist3.glade.h:30 -msgid "_Tools" -msgstr "_Outils" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2891 +msgid "Favored" +msgstr "Favori" -#: ../src/main.c:279 -msgid "Start the program in full screen" -msgstr "" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2898 +msgid "Rating" +msgstr "Evaluer" -#: ../src/main.c:281 -msgid "Show program version and revision" -msgstr "" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2938 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4270 +msgid "Lyrics" +msgstr "Paroles" -#: ../src/main.c:283 -msgid "Quits the running gmpc" -msgstr "Ferme le gmpc lancé" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2952 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4274 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1125 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1127 +msgid "Guitar Tabs" +msgstr "Tablatures" -#: ../src/main.c:285 -msgid "Replace the running gmpc" -msgstr "Remplace le gmpc lancé" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2966 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4278 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1151 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1153 +msgid "Similar Songs" +msgstr "Morceaux similaires" -#: ../src/main.c:287 -msgid "Don't load the plugins" -msgstr "Ne charge pas les plugins" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3322 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3456 +msgid "Genres" +msgstr "Genres" -#: ../src/main.c:289 -msgid "Load alternative config file" -msgstr "Charge un fichier de configuration alternatif" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3326 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3460 +msgid "Dates" +msgstr "Dates" -#: ../src/main.c:291 -msgid "Set the debug level" -msgstr "Règle le niveau de déboggage" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3334 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3468 +msgid "Playtime" +msgstr "Durée de lecture" -#: ../src/main.c:293 -msgid "Start gmpc hidden to tray" -msgstr "Lance gmpc en mode iconifié" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3356 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4262 +msgid "Album information" +msgstr "Information sur l'album" -#: ../src/main.c:295 -msgid "Remove all failed hits from metadata cache" -msgstr "" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3490 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4258 +msgid "Artist information" +msgstr "Informations sur l'artiste" -#: ../src/main.c:297 -msgid "Show redraw events in GTK+" -msgstr "" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3501 +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3503 +msgid "Similar artist" +msgstr "Artiste similaire" -#: ../src/main.c:299 -msgid "Show bug information dialog" -msgstr "Affiche des informations sur les bugs" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4255 +msgid "Enable/disable metadata options" +msgstr "Active/Désactive les options de métadonnées" -#: ../src/main.c:301 -msgid "Shows all output from a certain log domain" -msgstr "" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4266 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1186 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1188 +msgid "Similar Artist" +msgstr "Artiste similaire" -#: ../src/main.c:1272 -msgid "Error occurred during operation" -msgstr "Une erreur s'est produite au cours de l'opération" +#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4282 +msgid "Web links" +msgstr "Liens web" -#. Create label -#: ../src/main.c:1296 -msgid "The following error(s) occurred:" -msgstr "L'erreur suivante(s) a eu lieu:" +#: ../src/vala/gmpc-database-update-tracker.c:119 +msgid "MPD is rescanning the database" +msgstr "MPD est en cours de mise à jour de la base de données" + +#: ../src/vala/gmpc-database-update-tracker.c:169 +msgid "MPD Database has been updated at:" +msgstr "Mise à jour de la base de donnée MPD à :" + +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:327 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1014 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:327 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1014 +msgid "Channel" +msgstr "Canaux" + +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:327 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1014 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:327 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1014 +msgid "kbps" +msgstr "kbps" + +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1031 +msgid "Length" +msgstr "Longueur" + +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1060 +msgid "Track number" +msgstr "N° de piste" + +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1258 +msgid "Other albums by" +msgstr "Autres album de" + +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1361 +msgid "No Album" +msgstr "Pas d'album" -#: ../src/misc.c:39 -msgid "Total time" -msgstr "" - -#. * MM_TOGGLE_MUTE -#: ../src/mm-keys.c:88 -msgid "Show easy command entry" -msgstr "Affiche la boite de dialogue \"simple commande\"." - -#: ../src/mpdinteraction.c:91 -msgid "enable" -msgstr "activer" - -#: ../src/mpdinteraction.c:94 -msgid "disable" -msgstr "désactiver" - -#: ../src/mpdinteraction.c:162 -msgid "Single: The used MPD server is to old and does not support this." -msgstr "" - -#: ../src/mpdinteraction.c:164 -msgid "Single: You have insufficient permission to use this option." -msgstr "" - -#: ../src/mpdinteraction.c:181 -msgid "Consume: The used MPD server is to old and does not support this." -msgstr "" - -#: ../src/mpdinteraction.c:183 -msgid "Consume: You have insufficient permission to use this option." -msgstr "" - -#: ../src/mpdinteraction.c:268 -msgid "" -"Stop after current song: The used MPD server is to old and does not support " -"this." -msgstr "" -"Arrêter après le titre actuel: Le serveur MPD est trop vieux et ne supporte " -"pas ceci." - -#: ../src/mpdinteraction.c:270 -msgid "Stop after current song: You have insufficient permission." -msgstr "Arrêter après le titre actuel: Vous n'avez pas assez de permissions" - -#: ../src/mpdinteraction.c:272 -msgid "Playback will be stopped after the current playing song." -msgstr "La lecture sera arrêtée après le titre actuel" - -#: ../src/mpdinteraction.c:282 -msgid "" -"Repeat current song: The used MPD server is to old and does not support this." -msgstr "" -"Répéter le titre actuel: Le serveur MPD est trop vieux et ne supporte pas " -"ceci." - -#: ../src/mpdinteraction.c:284 -msgid "Repeat current song: You have insufficient permission." -msgstr "Répéter le titre actuel: Vous n'avez pas assez de permissions" - -#: ../src/mpdinteraction.c:286 -msgid "The current song will be forever repeated." -msgstr "Le titre actuel sera répété indéfiniment" - -#: ../src/mpdinteraction.c:296 -msgid "" -"Update database: The used MPD server is to old and does not support this." -msgstr "" -"Mise à jour de la base de données : le serveur MPD utilisé est trop vieux et " -"ne supporte pas cela." - -#: ../src/mpdinteraction.c:298 -msgid "Update database: You have insufficient permission." -msgstr "" -"Mettre à jour la base de données : Vous n'avez pas assez de privilèges" - -#: ../src/mpdinteraction.c:316 -msgid "single" -msgstr "" - -#: ../src/mpdinteraction.c:316 -msgid "Single (on|off)" -msgstr "" - -#: ../src/mpdinteraction.c:317 -msgid "consume" -msgstr "" - -#: ../src/mpdinteraction.c:317 -msgid "Consume (on|off)" -msgstr "" - -#: ../src/mpdinteraction.c:320 -msgid "Volume (+-)" -msgstr "Volume (+-)" - -#: ../src/mpdinteraction.c:323 -msgid "crossfade" -msgstr "Fondu Enchainé" - -#: ../src/mpdinteraction.c:323 -msgctxt "Regex for matching crossfade, translate off" -msgid "([0-9]+|Off)" -msgstr "([0-9]+|Off)" - -#: ../src/mpdinteraction.c:323 -msgid "Set Crossfade " -msgstr "Définir le Fondu Enchainé " - -#: ../src/mpdinteraction.c:325 -msgid "output" -msgstr "sortie" - -#: ../src/mpdinteraction.c:325 -msgctxt "Regex for matching output" -msgid "[0-9]+ (Enable|Disable)" -msgstr "[0-9]+ (Activer|Désactiver)" - -#: ../src/mpdinteraction.c:326 -msgid "output X enable or disable" -msgstr "Sortie X activer ou désactiver" - -#: ../src/mpdinteraction.c:328 -msgid "Play " -msgstr "Lire " - -#: ../src/mpdinteraction.c:329 -msgid "Add " -msgstr "Ajoutter " - -#: ../src/mpdinteraction.c:330 -msgid "Replace " -msgstr "Remplacer " - -#. Basic seek commands -#: ../src/mpdinteraction.c:333 -msgid "seek" -msgstr "rechercher" - -#: ../src/mpdinteraction.c:333 -msgid "Seek within the current song" -msgstr "rechercher dans la chanson actuelle" - -#: ../src/mpdinteraction.c:336 -msgid "stop after current song" -msgstr "Arrêter après le titre actuel" - -#: ../src/mpdinteraction.c:338 -msgid "Stop playback after the current song" -msgstr "Arrêter la lecture après le titre actuel" - -#: ../src/mpdinteraction.c:342 -msgid "repeat current song" -msgstr "répéter le titre actuel" - -#: ../src/mpdinteraction.c:344 -msgid "Repeat the current song" -msgstr "Répéter le titre actuel" - -#: ../src/mpdinteraction.c:348 -msgid "update database" -msgstr "mettre à jour la base de données" - -#: ../src/mpdinteraction.c:350 -msgid "Update the database" -msgstr "Mettre à jour la base de données" - -#: ../src/playlist3.c:1737 -#, c-format -msgid "Single mode: %s" -msgstr "Mode Single: %s" - -#: ../src/playlist3.c:1750 -#, c-format -msgid "Consume: %s" -msgstr "Consommer: %s" - -#: ../src/playlist3.c:2658 -msgid "Repeat enabled" -msgstr "" - -#: ../src/playlist3.c:2664 -msgid "Repeat disabled" -msgstr "" - -#: ../src/playlist3.c:2684 -msgid "Random enabled" -msgstr "" - -#: ../src/playlist3.c:2690 -msgid "Random disabled" -msgstr "" - -#: ../src/plugin.c:60 ../src/plugin.c:68 ../src/plugin.c:75 ../src/plugin.c:83 -#: ../src/plugin.c:89 ../src/plugin.c:97 ../src/plugin.c:103 -#: ../src/plugin.c:110 ../src/plugin.c:117 ../src/plugin.c:124 -#: ../src/plugin.c:131 ../src/plugin.c:142 ../src/plugin.c:153 -#: ../src/plugin.c:221 -msgid "Failed to load plugin" -msgstr "Impossible de charger le plugin" - -#: ../src/plugin.c:60 -msgid "plugin has no name" -msgstr "Le plugin n'a pas de nom" - -#: ../src/plugin.c:68 -msgid "plugin with same name already exists" -msgstr "" - -#: ../src/plugin.c:75 -msgid "plugin is missing set/get enable function" -msgstr "Le plugin n'a pas de fonction set/get active" - -#: ../src/plugin.c:83 ../src/plugin.c:89 ../src/plugin.c:142 -msgid "plugin browser structure is incorrect" -msgstr "La structure du navigateur du plugin est incorrecte" - -#: ../src/plugin.c:97 ../src/plugin.c:103 ../src/plugin.c:110 -#: ../src/plugin.c:131 -msgid "plugin metadata structure is incorrect" -msgstr "la structure des metadata du plugin est incorrecte" - -#: ../src/plugin.c:117 -msgid "plugin get_image api is deprecated " -msgstr "L'api get_image du plugin est déprécié " - -#: ../src/plugin.c:124 -msgid "plugin get_uris api is deprecated " -msgstr "L'api get_uris du plugin est déprécié " - -#: ../src/plugin.c:153 -msgid "plugin preferences structure is incorrect" -msgstr "la structure des préférences du plugin est incorrecte" - -#: ../src/plugin.c:232 -msgid "Failed to create plugin instance" -msgstr "Impossible de créer l'instance du plugin" - -#: ../src/plugin.c:244 -msgid "Failed to bind symbol in plugin" -msgstr "Impossible de construire le symbole pour le plugin" - -#: ../src/plugin.c:256 -#, c-format -msgid "Plugin %s has wrong api version: %i" -msgstr "Le plugin %s a une mauvaise version d'API : %i" - -#: ../src/plugin.c:266 ../src/plugin.c:273 -#, c-format -msgid "Plugin %s has wrong no plugin structure: %s" -msgstr "" - -#: ../src/url-fetcher.c:404 -msgid "Failed to open local file" -msgstr "Échec à l'ouverture du fichier local" - -#: ../src/url-fetcher.c:419 -msgid "Uri scheme not supported" -msgstr "Type d'uri non supporté" - -#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" - -#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:188 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" - -#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:958 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "" - -#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1100 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" - -#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1168 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" - -#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1373 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" - -#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1392 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "" - -#: ../src/smclient/eggsmclient.c:225 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" - -#: ../src/smclient/eggsmclient.c:228 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" - -#: ../src/smclient/eggsmclient.c:228 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: ../src/smclient/eggsmclient.c:231 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "" - -#: ../src/smclient/eggsmclient.c:231 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ../src/smclient/eggsmclient.c:252 -msgid "Session management options:" -msgstr "" - -#: ../src/smclient/eggsmclient.c:253 -msgid "Show session management options" -msgstr "" - -#: ../glade/preferences-connection.ui.h:4 -msgid "Music Directory:" -msgstr "Répertoire de Musique" - -#: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:6 -msgid "Show on song change" -msgstr "" - -#: ../glade/preferences-mmkeys.ui.h:1 -msgid "To disable a keybinding edit it and press 'backspace'" -msgstr "" -"Pour désactiver un raccourci clavier, éditez-le et appuyez sur 'retour " -"arrière'" - -#: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:210 -msgid "switch play queue" -msgstr "Voir la liste de lecture" - -#: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:219 -msgid "Crop current song" -msgstr "Ne garder que la chanson courante" - -#: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:220 -msgid "Crop the playlist so it only contains the current song" -msgstr "Réduit la playlist à la chanson en cours" - -#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:213 -msgid "" -"It seems you have no music in your database.\n" -"To add music, copy the music to your music_directory as specified in " -"your mpd config file.\n" -"Then update the database. (Server->Update Database)" -msgstr "" -"Il semble que vous n'ayez pas de musique dans votre base de données.\n" -"Pour ajouter de la musique, copiez là dans votre " -"répertoire_de_musique comme spécifié dans le fichier de configuration " -"mpd.\n" -"Puis, mettez à jour votre base de données. (Serveur->Mettre à jour la base " -"de données)" - -#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:972 -msgid "Search database " -msgstr "Rechercher dans la base de données" - -#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:976 -msgid "Search playlist " -msgstr "Rechercher dans la liste de lecture " - -#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:840 -msgid "Playlists" -msgstr "Listes de lecture" - -#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:110 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:851 -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1398 -msgid "Metadata selector" -msgstr "Sélecteur de méta-données" - -#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:357 -msgid "Fetching Lyrics" -msgstr "Téléchargement des paroles" - -#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:365 -msgid "Fetching Guitar tab" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-song-links.c:191 -msgid "Web Links" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:128 -msgid "Gmpc Easy Command" -msgstr "" - -#. Create window -#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:631 -msgid "Easy Command help" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:659 -msgid "Command" -msgstr "Commande" - -#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:670 -msgid "Usage" -msgstr "Utilisation" - -#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:675 -msgid "" -"The following commands can be used in the easy command window.\n" -"The easy command window can be opened by pressing ctrl-space" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:750 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:750 -msgid "Get a list of available commands" -msgstr "Obtenir une liste des commandes disponibles" - -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:177 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:228 -msgid "Uri" -msgstr "Uri" - -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:183 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:234 -msgid "Provider" -msgstr "Fournisseur" - -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:191 -msgid "Filetype" -msgstr "Type de fichier" - -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:199 -msgid "wxh" -msgstr "wxh" - -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:898 -msgid "Cover" -msgstr "Pochette" - -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:912 -msgid "Lyric" -msgstr "Parole" - -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1030 -msgid "Insufficient information to store/fetch this metadata" -msgstr "Pas assez d'information pour stocker/atteindre ces méta-données" - -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1043 -msgid "Artist art" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1044 -msgid "Album art" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1045 -msgid "Song Lyrics" -msgstr "Paroles de la chanson" - -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1046 -msgid "Album Info" -msgstr "Informations de l'album" - -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1047 -msgid "Artist Biography" -msgstr "Biographie de l'artiste" - -#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1048 -msgid "Guitar Tab" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:737 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2338 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2540 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2700 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3692 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3980 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4172 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4345 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:901 -msgid "Fetching .. " -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1090 -msgid "Fetching" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1399 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1511 -msgid "(less)" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1403 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1509 -msgid "(more)" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1593 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1979 +#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1543 msgid "Now Playing" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2920 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3582 -msgid "Search songs with similar title" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3646 -msgid "Open path to song in file browser" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3647 -msgid "Path" -msgstr "Chemin" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3656 -msgid "Favored" -msgstr "Favori" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3731 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5232 -msgid "Guitar Tabs" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4144 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4317 -msgid "Genres" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4150 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4323 -msgid "Dates" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4377 -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4380 -msgid "Similar artist" -msgstr "" - -#. Title -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5204 -msgid "Enable/disable metadata options" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5220 -msgid "Similar Artist" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5238 -msgid "Similar Songs" -msgstr "" - -#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5244 -msgid "Web links" -msgstr "" +msgstr "Actuellement" -#~ msgid "plugin with same name allready exists" -#~ msgstr "un plugin du même nom existe déjà"